Chak Chak Temple
Chak chak or pir-e- sabz temple
While Arabs were conquering to Iran, lots of Zoroastrians migrated to Yazd province, the desertness Yazd and inviting atmosphere made Yazd as a really safe haven for Zoroastrians, and probably this is the main reason of existence lots of Zoroastrians temples in this region one of those temples is Chak-chak or Pir-e-sabz.
After Arabs conquered Iran, Yazdgerd the third and his family escaped from Ctesiphon city to Yazd, and after more domination of Arabs they went to (Khorasan) and Marv. Then his children separated.
Nik-banu his daughter escaped to Ardekan (in Yazd province) and she was gone into hiding in the mountain and no one could find her again, then Zoroastrians made a temple on that mountain and canonized there.
This temple which is about 43 km far from Ardakan not only for Iranian Zoroastrians but also for all of them in the world is important.
This temple has a longueur to access and there is a fountain above the temple which its water drops gutty on top of the temple. And the name (chak- chak) which means gutty-drop is because of that.
Inside of temple is like a cave and there is a very old Sycamore tree inside, the growth of this tree in the cave from stone is one of the attractions of this temple.
There are some rules to enter:
1) You should be clean.
2) You have to enter without shoe.
3) You have to cover your head.(even men with hat or something else)
As you know fire is holy for Zoroastrians, in chak-chak is is perpetual fire as well. And there is a separate allocated place for taperers and censes.
The floor is covered by marble stone and its stony ceiling now is black due to smudge.
There are some facilities for tourists and some rooms for Zoroastrians pilgrim’s accommodation.
Due to desertness the best time to visit is fall and winter.
Every year in June from 14th to 18th Zoroastrians from all over Iran, India and some other countries go there to do some religious orders (they read their holy book (Avesta)and pray) and because of the population they don’t admit other tourists at this time.
Author: Mansoureh Emadi
Photographers: Ali Ahmadian, Mansoureh Emadi
Translator: Shakiba Hashempour